Sprit i röven

Publicerat: 28 mars, 2008 i Uncategorized

Vi var tillbaka i PowerConHouse. Jag hade hört något rykte om att Chip hade med sig en flaska vodka och tillhörande groggvirke men på detta hade jag ännu inte sett något bevis. En drink skulle suttit ruskigt fint. Timmar av obegripligt nördsnack och demonstrationer av trackerprogram hann förflyta innan vi förväntansfulla stod nere i köket och törstigt tittade på medan Chip blandade till någonting smaskigt i mixern. Eftersom jag tidigare bara ätit en hamburgare kom jag igång snabbt. Någon knackade på Dörren Som Alltid Var Stängd och den lilla späda, svarthåriga gestalten trippade försiktigt ut. Katie var spänd som en fiolsträng och hade ryckningar i hela kroppen. Hon påminde om en underjordisk varelse som skydde dagsljuset. Reagerade som ett skrämt djur när hon på väg mot oss råkade stöta till en plåt. Det märktes att hon inte var van vid att befinna sig utanför sin oas. Jag kände lusten att ta hand om så jag tog tag i henne och höll henne tätt intill mig. Hon darrade medan Aidan högljutt skrävlade om hur det krävts att han druckit en halv flaska champagne, en halv flaska vodka, några starka drinkar, ett par shots och lite öl för att han skulle fyllespy för andra gången i hela sitt liv. Det var då tampongtricket kom på tal igen. Vi diskuterade huruvida det kunde fungera eller ej. Plötsligt tog den lilla flickan intill mig mod till sig och berättade att jodå, det fungerade med säkerhet. Det visste hon eftersom hon vid flera tillfällen testat att injicera sprit i röven. Killarna bara gapade, de fick inte fram ett ord. Själv började jag fnissa med ihopknipna ögon tills tårarna rann. Mitt skratt släpptes sedan löst till fullo och jag bröt ihop. Att det skulle komma något sådant från denna blyga, fantastiskt vackra tjej var bara för absurt.

Vi gick upp till Aidans rum igen, satte oss alla fyra i våningssängen och jag och Katie började kyssas och kela. Jag tror bestämt Chip blev lite generad! Hon hade en väldigt sträv och spetsig tunga och var mer hungrig men också mer öm än de flesta andra tjejer jag hånglat med. När hon frågade om jag ville följa med henne ner till rummet kände jag mig som en rädd, oerfaren tonåring och avböjde. Vem vet vad hon ville?

Aidan somnade till en speedrun med fyra Mega Man-spel som lirades samtidigt. Någonting fick honom att halvt vakna till och han skällde ut oss i sömnen:

– Tusen pers! Fattar ni det? Tusen pers är beroende av vad jag gör! Den här gången har ni gått för långt!

Snacka om att ”ta med sig jobbet hem”, hahaha.

Kärleks(?)brev på japanska
Ett meddelande på japanska från Katie till mig. Kärleksbrev?

Annonser
kommentarer
  1. Tribunius skriver:

    Du är fan kinky!Party?

  2. Fiendishrabbit skriver:

    Frasen som osvikligen letar sig in i mitt sinne är ”Kumbaya motherfuckers!”, lol.Och jo. Tampongtricket fungerar eftersom tjocktarmen är designad för att reabsorbera vätska. Har inte prövat det själv men med tanke på att spriten går rakt in i blodomloppet så är det inte särskilt långt ifrån tricket att vaporisera alkohol med tryckluft och sedan andas in ångorna.

  3. nintendotjejen skriver:

    Fasen också, jag som tänkte mig att någon skulle få genomgå en empirisk undersökning! Min favoritfras är nämligen ”det finns bara ett sätt att ta reda på det”.Det sjukaste av allt är att Katie sa att hon ”injicerat” spriten. Skulle velat se hur DET såg ut! Eller inte…

  4. fiendishrabbit skriver:

    Hmm. Efter att ha tragglat mig igenom brevet (jag har aldrig varit bra på varken japanska eller hiragana eller katakana. Lärde mig lite av PPG som är hardcore japanofil men fick använda ett lexikon för att kunna läsa en del av hiraganan, och lyckades ändå inte läsa alla bokstäverna. Det är like katakana där också) så tror jag att det säger något så här.moshimoshi! desu. Un, tanoshika. Ta desu ne? wa *(ya?) ga suki desu! kono uchiwa taihen… demo anata * **(nemi?) nimo ai masuka? reka*na… See you, baibai! -Moshimoshi! (informell hälsning som typ bara används på telefon), . Yeah, it was fun. Wasn’t it? As for this (place?) I love it. this people/place/family is dreadful… but you (have to love it/love it too?)? See you, byebye -Något sådant. Eller kanske inte, men jag tror att det är det som sägs… Det är ännu svårare av att hon använder en japanska som skulle driva vilken japansk grammatiklärare som helst från vettet. Tror jag.

    • nintendotjejen skriver:

      Jag misstänker att ”waya” är mitt namn (när det inte är fingerat, hahahaha)! Tihihi, hon är så söt! ”This place is dreadful” – you don’t say. :)Tack för översättningen! Lite ”love” var det där i alla fall.

  5. TomSmoke skriver:

    Yo fckng prvrt! ;)Trackerprogram är underskattade. Jag har vunnit en snygg AMD-keps på ett demoparty i Norrland på 90-talet tack vare en minimalistisk chiptune.Aidan skulle få autoejakulering på kbrden om han fick händerna på en tvåkanalare.Kom igen i matchen och dra ur alkobuttpluggen!!! /tomSmoke – recycled xxx @ escape streamvixton.blogspot.com

    • nintendotjejen skriver:

      Det är bra att du skriver dina egna chiptunes. Jag fattar inte riktigt det här med ”demixes” som jag brukar kalla dem.Här behövs ingen alkobuttplug! Jag blir full för minsta lilla nuförtiden.”Nästa station Vixton” – hehe.

  6. fiendishrabbit skriver:

    *doh!* Borde ha vetat det IOM att hon konsekvent använder katakana för namn.Blev konfunderat pga ”watashi wa [substantiv] ga suki desu” betyder, när det gäller [substantiv], så älskar jag det.Så översättningen blir ”Spike, jag älskar dig” (fast inte nödvändigtvis på det sättet i och med att det kan också änvändas som typ ”Plommon, jag älskar plommon”) istället för ”As for this (place?) I love it”.Och ”This place is dreadful” är kanske inte riktigt rätt heller.”kono …. taihen” ganska tydliga i sin mening kono pekar på ett substantiv, och taihen är ”hemsk”. Men uchiwa betyder ”solfjäder” och refererar till ”det som händer bakom solfjädern” och i förlängningen ”solfjädern” is sig själv. Vilket betyder att det kan referera till antingen en privatsak eller en privat grupp av människor.Jag är ganska säker på att det pekar på PowerCon house. Ganska säker >_

    • nintendotjejen skriver:

      ”Spike, jag älskar dig” – jag gillar det! Oavsett på vilket sätt hon menar. Kanske joinar hon i jacuzzin nästa år?Japanska är så jävla coolt eftersom det verkar finnas så många tolkningar. Verkar så poetiskt på något sätt. Som det där med solfjädern.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s