Så förbättrar du din engelska, del 3

Publicerat: 30 april, 2008 i Uncategorized

Det här är tredje delen av den metod som, i alla fall för mig, har varit ovärderlig när det gäller att förbättra engelskan. De två tidigare delarna finns här i bloggen rakt under. Fråga gärna om ni undrar något.

6. Gå igenom meningarna några gånger till och notera på vilket sätt engelskan skiljer sig från svenskan när det gäller vissa ord och uttryck. Ett enkelt exempel som bra illustrerar vad jag menar är ordet ”hinna” som inte har en riktig motsvarighet i engelskan. Du kommer efter ett tag att lära dig vid vilket tillfälle det är rätt att använda ”make it”, ”get around to”, ”have time to”, ”manage” eller ”miss” (om det handlar om att inte hinna).
Det finns såklart långt mer komplicerade exempel – se till att lägga dig på en nivå som passar för just dig.

7. Målet är att lära sig så mycket av meningarna som möjligt och då först och främst understrykningarna. Om du inte är typen som lätt kan lära dig saker utantill har du i alla fall ett material att associera ord och uttryck med och du kommer att bli bättre på att höra hur det ska vara.

8. Börja om på nytt och leta efter nya meningar!

9. Lyssna på folk som pratar i tv eller i verkligheten och notera vilka sammanhang de nya uttrycken du lärt dig kommer upp. Träna dig i att se nya situationer som det finns ett specifikt engelskt uttryck för som inte finns på svenska. Till exempel: Din polare säger: ”Kalle på mitt jobb ska sluta snart eftersom han fått en bättre tjänst på företaget X.” Du tänker: ”Åh fasen, hoppas killen inte får short timers’ disease.”

10. Starta en egen blogg på engelska och använd det du har lärt dig. Skriv lite varje dag. Du behöver inte skriva jättemycket. Det ska inte kännas som ett tvång!

Den här metoden fungerar bäst om man redan kan en hel del. Efter ett tag kommer man att upptäcka att man måste ta mycket färre omvägar och kompensera mycket mindre för att göra sig förstådd. Man kan uttrycka sig klarare och mer varierat och framför allt: man kommer ifrån det här med att uttrycka sig som en svensk fast man använder engelska ord. Självklart ökar det också förståelsen för det man läser och hör. Plötsligt inser man hur mycket som tidigare bara glidit förbi och accepterats av hjärnan trots att man inte riktigt haft koll på vad det betyder.

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s